RSS
 

Archive for the ‘Loan’ Category

Loan Agreement With Interest (Spanish)

29 Mar

LOAN AGREEMENT WITH INTEREST



CONTRATO DE MUTUO CON INTERES – LOAN AGREEMENT WITH INTEREST

En [City of the Contract / Ciudad del Contrato] el [Date of the Contract / Fecha del Contrato] comparecen [Awarding Party's Name / Nombre del Mutuante] estado civil [Awarding Party's Marital Status / Estado Civil del Mutuante] nacionalidad [Awarding Party's Nationality / Nacionalidad del Mutuante] ocupación [Awarding Party's Occupation / Ocupación del Mutuante] de [Awarding Party's Age / Edad del Mutuante] años de edad, originario de [Awarding Party's City / Ciudad del Mutuante] designado EL MUTUANTE, y [Receiving Party's Name / Nombre del MUTUARIO] de [Receiving Party's Age / Edad del MUTUARIO] años de edad, estado civil [Receiving Party's Marital Status / Estado Civil del MUTUARIO] nacionalidad [Receiving Party's Nationality / Nacionalidad del MUTUARIO] ocupación [Receiving Party's Occupation / Ocupación del MUTUARIO] originario de [Receiving Party's City / Ciudad del MUTUARIO] designado EL MUTUARIO con el objeto de celebrar en este momento un contrato de mutuo simple con interés y que está de acuerdo con las siguientes

CLAUSULAS

Primera. EL MUTUANTE se obliga a entregar a EL MUTUARIO la cantidad de $ [Contract Payment / Pago del contrato] en el mismo momento de celebración del contrato cuya entrega será en efectivo y en moneda circulante.

Segunda. Tanto una parte como la otra están de acuerdo en que se señale como domicilio para el cumplimiento de la obligación la casa de EL MUTUARIO ubicada en [Receiving Party's Address / Domicilio del MUTUARIO]

Tercera. En el caso de que EL MUTUANTE opte por pagar su deuda total anticipadamente, tendrá la obligación de notificar a EL MUTUARIO con meses de anticipación a la fecha que se hubiere señalado para cumplir su adeudo total.

Cuarta. EL MUTUANTE se obliga al pago de [Interest Percentage / Porcentage del Interés] % de la cantidad total por concepto de intereses, dicho pago se debe efectuarse en efectivo y en el domicilio de EL MUTUARIO el cual se encuentra descrito anteriormente.

Quinta. Siguen manifestando las partes contratantes que para el caso de incumplimiento de las obligaciones que se deriven de la naturaleza de este contrato, se pagará la cantidad de $ [Indemnification Payment / Cantidad del Indemnización] en el carácter de indemnización para la parte no culpable del incumplimiento. El pago antes mencionado deberá ser en efectivo y exactamente al primer mes de incumplimiento. La susodicha cantidad corresponde exclusivamente a la indemnización de carácter moratoria.

Para constancia de lo estipulado se firma el presente contrato en original y copia, ante los testigos [Name of the First Witness / Nombre del Primer Testigo] de [Age of the First Witness / Edad del Primer Testigo] años de edad, estado civil [First Witness Marital Status / Estado Civil del Primer Testigo] nacionalidad [First Witness' Nationality / Nacionalidad del Primer Testigo] originario de [City of the First Witness / Ciudad del Primer Testigo] con domicilio en [Address of the First Witness / Domicilio del Primer Testigo] y [Name of the Second Witness / Nombre del Segundo Testigo] de [Age of the Second Witness / Edad del Segundo Testigo] años de edad, estado civil [Second Witness' Marital Status / Estado Civil del Segundo Testigo] nacionalidad [Second Witness Nationality / Nacionalidad del Segundo Testigo] ocupación [Occupation of the Second Witness / Ocupación del Segundo Testigo] originario de [City of the Second Witness / Ciudad del Segundo Testigo] domicilio en [Address of the Second Witness / Domicilio del Segundo Testigo], declarando ambos conocer personalmente a las partes con tratantes, constándoles, además, que las mismas son perfectamente capaces para celebrar el contrato de donación que en este escrito se contiene, firmándose el original y la copia por todas las personas que en el mismo aparecen bajo diferentes caracteres. Damos fe.


CONTRATANTES


Mutuante

Mutuario

Testigo

Testigo




 
Comments Off

Posted in Loan

 

Note Payable In Installment (Spanish)

29 Mar

NOTE PAYABLE IN INSTALLMENT



NOTA PAGADERA EN MENSUALIDADES – NOTE PAYABLE IN INSTALLMENT

Este instrumento es pagadero en [Amount of Payments / Número de mensualidades] de $[Monthly Payment / Cantidad de la Mensualidad] cada una, comenzando el [Initial Date / Fecha de inicio], continuando el mismo día de cada mes, y terminando el día [Ending Date / Fecha del término].





 
Comments Off

Posted in Loan

 

Promissory Note General Form (Spanish)

29 Mar

PROMISSORY NOTE GENERAL FORM



FORMA GENERAL DE NOTA PROMISORIA – PROMISSORY NOTE GENERAL FORM

$ [Note Amount / Cantidad de la nota]

[Document's Date / Fecha del Documento]

[Document's City / Ciudad del documento]

Por valor recibido, [Name of Debtor / Nombre del Deudor], de [Debtor's Address / Dirección del Deudor], de [Debtor's City / Ciudad del deudor], del [Debtor's State / Estado del deudor], promete pagar a la orden de [Lender's Name / Nombre del acreedor] de [Lender's Address / Dirección del acreedor], de [Lender's City / Ciudad del acreedor], de [Lender's State / Estado del acreedor], en [Number of Months / Número de meses] meses después de [Agreement Date / Fecha del Acuerdo] sin tolerancia, la suma de $[Payment Amount / Cantidad del pago], con un interés de [Interest Percentage / Interés en por ciento]% anual.

Firma del deudor





 
Comments Off

Posted in Loan

 

Simple Loan Agreement (Spanish)

29 Mar

SIMPLE LOAN AGREEMENT



CONTRATO DE MUTUO SIMPLE – SIMPLE LOAN AGREEMENT

CONTRATO DE MUTUO SIMPLE QUE CELEBRAN POR UNA PARTE [Awarding Party's Name / Nombre de Mutuante] EN SU CALIDAD DE "MUTUANTE" Y DE OTRA PARTE [Receiving Party's Name / Nombre de MUTUARIO] EN SU CARACTER DE "MUTUARIO", de acuerdo a lo que se contiene en las siguientes declaraciones y cláusulas:

DECLARACIONES
I.- Declara "EL MUTUARIO" bajo protesta de decir verdad:
a).- Encontrarse debidamente capacitado para la celebración del presente contrato.
II.- Declara "EL MUTUANTE" contar con la capacidad suficiente para la realización del acto jurídico consignado en el presente documento, por lo que manifiesta su conformidad con el otorgamiento del mismo.
Expuesto lo anterior las partes otorgan lo que se contiene en las siguientes:

CLAUSULAS

PRIMERA.- "EL MUTUANTE" entrega en calidad de mutuo al "MUTUARIO" quien en este concepto lo recibe la cantidad de [Amount Paid / Cantidad Pagada] obligándose a devolverlo en los términos y condiciones precisados en las cláusulas siguientes, constituyendo el presente el recibo más eficaz que en derecho proceda.

SEGUNDA.- "EL MUTUANTE", no cobrará intereses por el préstamo que realiza y que queda formalizado mediante el presente instrumento.

TERCERA.- El plazo que ambas partes han fijado para la devolución de las cantidades entregadas es de [Delivery Period / Plazo de Entrega], mismo que no se considerará prorrogado por ningún motivo.

CUARTA.- "EL MUTUARIO" no esta obligado a entregar cantidades específicas durante el plazo fijado para la devolución del dinero, es condición esencial del presente préstamo, devolver en una sola exhibición el dinero prestado, en la misma manera que en este acto se entregan.

QUINTA.- "EL MUTUARIO" se obliga a contratar un seguro de vida por la cantidad a él entregada en donde designará como único beneficiario al "MUTUANTE".

SEXTA.- Para todo lo relacionado con la interpretación y cumplimiento del presente contrato, las partes se someten expresamente la jursdicción de las Leyes y Tribunales competentes de [Jurisdiction City / Ciudad de Jurisdicción], renunciando a cualquier otro fuero que por razón de sus domicilios presentes o futuros les pudiera corresponder.
Ambas partes firman por duplicado el presente contrato, [Date of the Contract / Fecha del Contrato].

"EL MUTUANTE" "EL MUTUARIO"




 
Comments Off

Posted in Loan